Actus des entreprises

Booster la visibilité de son site e-commerce en France grâce au « SEO on-page »

Les chiffres du e-commerce explosent en France. Ils représentent en 2021, 13,4% du commerce de détail contre 9,8% en 2019. Avec 112 milliards d’euros de chiffre d’affaires en 2020, la France est le 2ème marché e-commerce en Europe et le 5ème dans le monde. 


Selon Statista, la croissance devrait se poursuivre, avec une hausse de de 6,4 % par an en moyenne entre 2020 et 2024. L’avenir est donc prometteur ! 


Cela étant dit, avoir un site ne suffit plus pour réussir en e-commerce. Le nombre de sites augmentant, la concurrence est de plus en plus rude. Il faut maintenant s’assurer que le site soit bien visible pour être visité par le plus grand nombre d’internautes possibles. 


L’objectif de tous les sites e-commerce en France est d’être sur la première page, dans les 10 premiers résultats d’une recherche sur Google car c’est le moteur de recherche possédant la plus grande part du marché. (2)

Pour arriver dans le classement de tête, le référencement naturel ou « SEO » (Search Engine Optimisation) est un pilier important de la stratégie de marketing digital. Il est composé du « SEO on page » et du « SEO off page ». Nous allons voir successivement : 

  1. Qu’est-ce que le « SEO on page » ?
  2. Pourquoi s’intéresser au « SEO on-page » quand on aborde le marché français ?
  3. Quelles sont les principales actions à mener pour un « SEO on-page » optimal
  4. Mes dernières recommandations pour optimiser ses traductions pour le SEO 


 
1.     Qu’est-ce que le « SEO on-page » ?
Le SEO on page regroupe toutes les actions à effectuer sur un site web pour améliorer son classement dans les résultats de recherche d’un moteur de recherche. Il s’oppose au « SEO off-page » qui rassemble toutes les mesures prises en dehors du site web, comme l’ajout de back links à partir d’autres sites réputés, pour améliorer le classement dans les moteurs de recherche. Un référencement optimal associe le « SEO on-page » et le « SEO off-page ». Pour chaque page ou article du site, les critères on-page principaux observés par Google sont présentés ci-dessous.


Principaux critères on-page observés par Google

  •  Optimisation de la structure de la page via les balises Hn
  •  Optimisation des métadonnées (titres et descriptions)
  •  Optimisation des images (nom de fichier, valeur ALT)
  •  Utilisation d’un balisage sémantique (ex. rich snippets)
  •  Optimisation des liens internes (ancres, titres, nombre et maillage)

 

2.    Pourquoi s’intéresser au « SEO on-page » quand on aborde le marché français ?
La principale caractéristique du SEO on-page est qu’il s’appuie majoritairement sur le langage. Or 90% des recherches sur un moteur de recherche sont réalisées dans la langue maternelle. Pour adresser le marché français grâce au web, il est donc important de penser et de parler comme un ou une français.e. 
Les mots de vocabulaire utilisés dans les balises, les métadonnées, les noms de fichier des images … et repris dans les critères on page, doivent donc être ceux employés par les internautes français. Les mots ne peuvent pas être des traductions plus ou moins approximatives fournies par un logiciel ou un outil de traduction. De plus, l’interculturalité joue à plein car les sujets abordés par les Français concernant les produits ou les services que vous proposez ne seront peut-être pas les sujets auxquels vous aviez pensé de prime abord.

 

3.    Quelles sont les principales actions à mener pour un « SEO on-page » optimal
En aidant une entreprise étrangère à traduire son site en français, j’ai retenu quelques principes que je vous partage ici.
L’objectif de mon client était d’améliorer le référencement naturel de son site e-commerce d’objets de décoration éco responsables pour un développement en direct, sur le marché français. 
Maitrisant le SEO on-page d’une part et les spécificités culturelles françaises et la finesse de la langue d’autre part, j’ai pu :
-    Choisir les bons mots clés / phrases clés en français
-    Traduire des éléments de code dédiés au référencement naturel dans un langage naturel : métadescriptions, urls…,
-    Optimiser les contenus texte et image pour le SEO
-    Créer le maillage interne nécessaire en conservant les silos sémantiques.

 

4.    Mes dernières recommandations pour optimiser ses traductions pour le SEO

  • Recommandation SEO numéro 1 : suivre systématiquement trois principes SEO
  1. Adopter de bonnes pratiques de conception pour les pages et les éléments des pages.
  2. S’assurer que toutes les pages soient lisibles et comprises par les visiteurs du site et par les bots de Google avec un langage s’approchant du langage naturel.
  3. Faire en sorte que les éléments structurels de chaque page permettent une excellente expérience utilisateur tout en favorisant une bonne indexation dans le moteur de recherche.
  • Recommandation SEO numéro 2 - Réaliser simultanément la traduction et l’optimisation SEO 

Ainsi, le texte sera plus efficace puisqu’au lieu de traduire des mots-clés, vous utiliserez directement des requêtes effectuées par les internautes en français. Votre texte sera aussi plus compréhensible que s’il reçoit des modifications a posteriori.

  • Recommandation SEO numéro 3 - Intégrer la traduction multilingue dès la conception de votre site 

Les « templates » doivent prévoir des zones de titres suffisantes. En effet, le volume de mots change lorsqu’on passe d’une langue à une autre : l’allemand a plus de volume que le français, qui lui-même en a plus que l’anglais. Or, cela peut jouer sur la place tenue par un slogan par exemple, en très gros caractères, qui ne doit pas empiéter sur l’image d’à côté.

 

Pour conclure, si disposer d’un site web est devenu assez commun, il devient beaucoup plus difficile d’être dans les 10 premiers résultats de recherche de vos prospects en France. En améliorant le SEO on page avec une traduction française performante, on remonte dans les résultats de recherche, pour une plus grande visibilité de votre site, augmentant ainsi le trafic et la conversion de vos visiteurs en leads puis en clients.
 

 



Pour étudier ensemble votre projet marketing/communication digital pour la France :  



Réservez 30 minutes de conseils offertes